|
蜀道難 李白
ああ、高くて脆くて 幾度となく挫けそうになるこの道のり 蜀道は青天に上るよりも難しくて 目に空しく映るのは 悲しい鳥が古木に叫び声をあげ 雄が道標となり雌が付添って林間を巡る姿 耳に鋭く響くのは 蜀道は青天に上るよりも難しいのに ああ、はるかな旅人よ なぜこの道を来たのか 原文 <口意>吁<口戯>危乎高哉 蜀道之難難於上青天 但見悲鳥號古木 但だ見る 雄飛雌従繞林間 又聞子規啼夜月愁空山 又聞く 蜀道之難難於上青天 蜀道の難きは青天に上るよりも難し 嗟爾遠道之人胡為乎来哉 参考資料 前野直彬著作 中国名詩鑑賞3 李白 詩は上記参考資料記載「蜀道難」より一部抜粋 上段文章は私が勝手にイメ−ジして原文をいじってます。 |